« 枝豆コロッケ | Main | 半年くらい? »

December 07, 2006

素顔のままで

What will it take till you believe in me?  The way that I believe in you.
ビリージョエルの歌詞の一節です。
かなり難しい言い回しが多くて他にもいろいろ調べた。


まず疑問文だからややこしいというのと、takeが多義語なのですぐに判断がつかない。
it will take (what) till you believe in me.(平叙文)
「それは君が私を信じるまで(何かを)要する

主語のitは形式上のものなので無視して、疑問文に戻す
「私を信じてもらえるまでに何が必要になるのだろうか?」
「私が君を信頼しているのと同じ方法さ。」(質問に対する答え

それが結局、
僕がきみのこと信じてるように
僕のこと 信じて欲しいんだ

(歌詞カードから転載)
となるのでしょう。ふう。

| |

« 枝豆コロッケ | Main | 半年くらい? »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 素顔のままで:

« 枝豆コロッケ | Main | 半年くらい? »